TEARS I CRIED (その涙を悼む)

TEARS I CIRED
hajimari wa itsu demo owari wo kanjisaseru kedo
iroasenai ai datte doko ka ni aru to shinjiteru

sugisarishi hibi wa yagate futari ni eien no imi wo kizamu darou

koboreochita kizutsukete kimi wo komaraseta namida no kazu kakeru hyaku no shiawase
tsukuridasu yo kanarazu mayowazu ni chikau yo tenshi no you na sono emi wo mamoru kara

doko made mo yorisotte yume wo kataritsukuseru no nara
donna ni kyuu na sakamichi mo hekotarezu ni noboresou sa

furidashita ame ni kasa mo sasazu ni ‘sugu ni hareru yo’ to hohoenda

koboreochiru namida wa kimi no naka de nemuri kono sora wo aozora ni kaete yuku
sagashiteiru ikiteiru imi to sono dake wo
nantonaku tsukami hajimeteiru yo

koboreochiru namida wa kimi no naka de nemuri sukitooru odayaka na kaze ni naru
sagashiteiru ikiteiru imi to sono dake wo
sukoshizutsu kimi ga tsutaete iku yo

You take the tears I cry and lift me up to the bluer sky
Yes, you gave me hope
Gave meaning to my life, I love you so

No you never asked me why,
Just smiled and took all the tears I cried
Baby, now I know
What life means and what I am living for.

———————-
 
LAGRIMAS QUE LLORÉ
El principio siempre me hace sentir un final, aunque
Creo que hay amor en alguna parte que nunca se desvanece

No dudo que el paso de los días eventualmente corte
El significado de nuestra eternidad

Contando las lagrimas que caían preocupándote a ti
Lastimándote cientos de felicidades
Lo haré por ti sin dudar, sin perderme lo juro
Porque voy a guardar tu sonrisa angelical

Si no parásemos de decir nuestros sueños
Que se acercan uno al otro una y otra ves
No importa cuan repentina sea la colina empinada,
Pienso que podríamos subirla sin perder el corazón

Sin abrir el paraguas bajo la lluvia que cayo
Sonreíste y dijiste pronto saldrá el sol
Mis lágrimas que caían en una tierra de ensueño sin ti
Están cambiando el cielo en un cielo azul

Mis lágrimas que caían en una tierra de ensueño sin ti
Se convierten en un viento transparente y calmo
Estamos buscando el significado y la razón de vivir gradualmente me los revelaras

Tomaste las lágrimas que llore
Y me levantaste hasta el cielo más azul
Sí, me diste esperanza
Le diste significado a mi vida, te amo tanto

Nunca preguntaste porque,
Solo sonreíste y tomaste las lágrimas que llore
Baby, ahora sé
Qué significa la vida y para qué estoy viviendo.

 

 

 

Anuncios

4 comentarios to “TEARS I CRIED (その涙を悼む)”

  1. パオラ Says:

    Esta cancion es una de mis favoritas y un dia de estos la voy a tocar!

  2. Sandrita Says:

    Que buen tema….. romantico…. como no se quienes ; D que instrumento tocas?

  3. Sandrita Says:

    ahhh…. me olvide decirte que vi tu otro blog… y me gustaron mucho tus ultimas poesias…. no puedo poner comentario ahi… creo jeje… asi que aqui estamos!

  4. †.Ðαякgєℓ Says:

    Bueno, debo deadmitir que los niponesno me caen nada de naditapero como he dicho antes,ya traducidas las letras, cambia el asunto xDD

Comentar

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: