Gekkouka

Gekkouka

Kanashige ni saku hana ni
Kimi no omokage wo mita
Daisuki na ame na no ni
Naze ka kyou wa tsumetakute

Awaku hakanaku yoru ni yurarete
Tameiki hitotsu ochita hanabira

Tsuki no kakera wo atsumete
Yume wo kazari nemuru
Toki no suna chiribamete mo
Ano koro e kaerenai

Futtou miageta hoshizora
Mata kimi wo sagashiteta
Ikutsu yoru wo kowareba
Namida wa tsuyosa ni naru

Kisetsu wa meguri mori wa sorerare
Kaze wa kanaete omoi afurete

Aitakute itoshikute
Furetakute kurushikute
Todokanai tsutawaranai
Kanawanai toosugite
Ima wa mou kimi wa inai yo

Chiriyuku to shiru hana wa soredemo
Tsuyoku ikiteru iro azayaka ni

Tsuki no kakera wo atsumete
Yume wo kazari nemuru
Toki no suna chiribamete mo
Ano koro e kaerenai

Aitakute itoshikute
Furetakute kurushikute
Todokanai tsutawaranai
Kanawanai toosugite
Ima wa mou kimi wa inai yo

————–

Moonlight Flower

I saw traces of you
In a sadly blooming flower.
Even though I love the rain,
Today it seems so cold.

Faint , fleetingly, the flower sways in the night
Letting out a single sigh, a fallen flower petal

I gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Even if I scatter the sands of time
I know I can never return to those days.

I looked up at the sky suddenly
Searching again for you
How many nights will it take
Before tears become strength?

The seasons change. The forests are stained
The winds play a tune. Thoughts overflow

I want to meet you, my beloved
I want to touch you, it?s so cruel
But it won?t reach you, I can?t tell you
These things won?t come true, it?s too far away.
You are no longer here.

The flower knows that it will die and be scattered,
But still it lives on full of vitality and color.

I gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Even if I scatter the sands of time
I know I can never return to those days.

I want to meet you, my beloved
I want to touch you, it?s so cruel
But it won?t reach you, I can?t tell you
These things won?t come true, it?s too far away.

————————–

Flor del claro de Luna

En la triste flor naciente, ví tu rostro
A pesar de que amo la luvia, de alguna forma hoy es fría
Con un toque de melancolía,
son desesperadamente mecidos con un solo suspiro, los petalos de la flor caida

Recogiendo la luna hecha pedazos para decorar tus ilusiones, tu sueño
Incluso si fueras a usar las arenas del tiempo, no puedes volver a ese lugar

El cielo estrellado al que sin intención miraste fijamente, tienes que encontrarlo ahora
¿Cuántas noches deben pasar antes de que tus lágrimas se vuelvan "fuerza"?

Un viaje a través de las estaciones, tiñiendo los bosques, tocando melodías con el viento, tu corazón desbordándose

Cuidadosamente, amorosamente, emocionalmente, dolorosamente
Ni siquiera te alcanzará, no podrás recorrerlo, no se volverá realidad porque estás muy lejos
Ya no estás más aquí

Incluso conociendo a la muerte como una nube en el polvo, la flor brota nuevamente con un fuerte y vivo color

Recogiendo la luna hecha pedazos para decorar tus ilusiones, tu sueño
Incluso si fueras a usar las arenas del tiempo, no puedes volver a ese lugar

Cuidadosamente, amorosamente, emocionalmente, dolorosamente
Ni siquiera te alcanzará, no podrás recorrerlo, no se volverá realidad porque estás muy lejos
Ya no estás más aquí

————————————

You are no longer here.

 

Anuncios

Comentar

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: