Shangri-la

Oroka de ii no darou
Miwatasu yume no ato wo
Sayonara aoki hibi yo

Nagare ni mi wo makase
Itsuka otona ni natte yuki
Sukoshi zutsu yogorete yuku koto nano
Jikushita kajitsu dake erabarete
Naifu de sakarete
Nomikomareru mae ni

Bokura wa mezashita shangri-la
Yokubo ga osaekirezuni
Kuusou ni mamireta
Jiyuu wo motome tsuzuketa

Ima nara ieru darou
Koko ga sou rakuen sa
Sayonara aoki hibi yo

Taisetsuna nanika wo
Fumidai ni shite made mo
Ichiban takai ringo tsukamitakatta
Makushite kara kizuku toutoi mono
Osanai bokura wa matohazure darakesa

Michitarita hibi no seiatsu wa
Joucho fuantei ni naru
Kizu wo otte demo
Habatakitai to negau yo
Oroka de ii no darou
Miwatasu yume no ato wo
Sayonara aoki hibi yo

Kagayaku sora wa mujakisa wo
Yosooi subete wo shitteita

Bokura wa mezashita shangri-la
Yokubo ga osaekirezuni
Kuusou ni mamireta
Jiyuu wo motome tsuzuketa
Kyori wo oita koso
Jibun no mono to sou shiru
Mijukuna kokoro wa
Sore sae wakaranai mama
Ima nara ieru darou
Koko ga sou rakuen sa
Sayonara aoki hibi yo.

———————————————-

No me importa si soy una insensata…
Las huellas de mi sueño desaparecen tras de mi… Adiós
Se acabaron los días de juventud

Entrego mi cuerpo a la corriente, algún día será un cuerpo adulto
¿Me convertiré en algo impuro paso a paso?
… Los días de mi juventud…

Sólo las frutas maduras son las elegidas
Llevadas a su destino, sin importar nada mas

Algún día llegaremos a Shangri-La, sin ceder nuestro deseo *
Arropados con nuestros sueños, seguiremos buscando “La Libertad”
Ahora podemos decir: “Esto es el paraíso”
Adiós, días de juventud. 

Queríamos alcanzar la fruta mas hermosa y prohibida
Incluso si tuviéramos que renunciar a todo por alcanzarla

Solo apreciamos las cosas importantes, una vez las hemos perdido
Todos aquellos demasiado jóvenes para entenderlo, siempre perderán su sueño

Renunciamos a la felicidad inmediata, a cambio de la eternidad
Aunque estoy herida, quiero volar…

No me importa si soy una idiota…
Las huellas de mi sueño desaparecen tras de mi… Adiós
Se acabaron los días de juventud

El brillante cielo, se cubre de inocencia
OCultando su burlona sonrisa… Pues él, ya lo sabía todo
Adiós, días de juventud.

Algún día llegaremos a Shangri-La, sin ceder nuestro deseo *
Arropados con nuestros sueños, seguiremos buscando “La Libertad”
Dejando atrás, la distancia y cualquier otra regla…
Sólo nuestra propia grandeza será válid
Con mi inexperto corazón… Sin respuestas, aún así…
Ahora podemos decir: “Esto es el paraíso”
Adiós, días de juventud.

Video

Live

SnF op

Anuncios

3 comentarios to “Shangri-la”

  1. ¡Buena canción! ¡Que bien que continúes con tu blog, hermosa! Besos.

  2. 🙂 gracias por pasarte por mi blog 😉

Comentar

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: